Певец народаПахарь пахал поле. Не свое. Пахарь пел песню: грустную-прегрустную, про долю-неволю свою. Неподалеку проходил человек – широколобый, широкоплечий, широкогрудый, словно Геракл, готовый вдохнуть в себя все беды народа. -Что поешь, брат? -С бородой, а не разбираешь… Песню. -Это-то понятно, а слова чьи? -Народные… Чьи же еще? По щеке незнакомца сползла слеза – незнакомец был Поэт, и слова были его. Поэт обошел весь свой край: каменистый, гористый. Выбирался и за дедовские границы, часто изменяемые большими и малыми войнами. Исколесил Европу – Германию, Грецию, Австрию, Турцию, Францию… Там учился, здесь жил, а где просто проезжал. Перелистайте его книги, посмотрите на города и даты под его произведениями. И узнаете географию биографии его. (Аветик Исаакян 1875-1957) … В деревне Газарапат, близ города Александрополя (позже Ленинакан, ныне – Гюмри), в 1875 году родился мальчик Аветик. Рос умным и шумным, как все ребятишки. Рано усвоил истину: завтра начинается вчера; не зная песен старых, не сочинишь песню новую. Книги, беседы, путешествия были его любимым занятием. Сам стал писать. Печататься начал: первое стихотворение – в семнадцать. В двадцать два – книга. Старые раны родины родили песни новые. И он назвал свою книгу «Песни и раны». Так вырастал Поэт, впоследствии ставший одной из высочайших манящих вершин многоликой армянской литературы. Да и не только армянской… «Поэт Исаакян первоклассный – может быть, такого свежего и непосредственно таланта теперь по всей Европе нет»,- писал в 1916 году Александр Блок, глубоко знавший, много переводивший его. Аветик Исаакян более известен как поэт. Но без прозы нельзя представить его творческий облик во всей полноте. И в поэзии и в прозе с одинаковой страстью он бичует, с одной стороны, несправедливость в человеческом обществе, с другой – воспевает радость любви к родине, матери, труду. Исаакян прожил 82 года. Живя в прошлом и нынешнем столетиях, он, что называется, из первых уст поведал нам о жизни, быте, нравах и конкретных личностях двух веков. Он оставил нам много воспоминаний и своих соотечественниках, интересные статьи и очерки о Пушкине, Крылове, Чехове, Горьком, Руставели, Низами, Де Костере и других представителях мировой культуры. Писал Исаакян и для взрослых и для детей, хотя никогда не проводил строгой межи между своими читателями. В стихотворении, обращенном к внуку («Авику»), есть слова, из которых, как говорят армяне, и млад и стар, «каждый может сделать колечко и повесить себе на ухо»: Люби товарищей своих, Всегда будь радостью для них. В беде от друга не беги, Ему, чем можешь, помоги. И до конца счастливых дней Будь предан Родине своей… (Перевод В. Звягинцевой) Читая эти строки я вспомнил одно любимое Иссакяном восточное изречение: «У человека должно быть два имени: одно для того, чтобы взять его с собой в могилу, другое - чтобы оставить его на земле». И он оставил нам это имя: ПЕВЕЦ НАРОДА. Роберт Баблоян МОЕЙ РОДИНЕ ( Перевод Т. Спендиаровой ) Отчизна, к склону твоему Весенней розой льну, К родному лону твоему Пшеничной нивой льну. Я слышу твой любовный зов, Цветистый твой язык; Твой древний образ – светел, нов – Передо мной возник. Сверкает день грядущий твой, Лучами осиян. Обрел величье ты, родной, Бессмертный Айастан. Венеция. 26 апреля 1926 года
|