Написать по адресу: old@noev-kovcheg.ru

Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении

Предыдущая статья

ПРИЯТНО ГЛАЗУ И РАДУЕТ СЕРДЦЕ…

В начале 2002 года Торговому дому «Времена года» исполнится 10 лет, но на рынке эксклюзивной алкогольной продукции фирма заявила о себе в январе 1995 года. Первым продуктом фирмы стала водка «Чайковский» в необыкновенно изящной матовой бутылке с «окном-линзой».

С тех пор ООО «Времена года» работает в сегменте дорогих высококачественных алкогольных напитков. Главная и отличительная особенность этой товарной ниши – безусловная гарантия высокого качества продукции. Но причины успеха Торгового дома «Времена года» не только в том, что он является авторитетным поставщиком изысканных французских вин, что компания была и остается законодателем моды в области производства декорированной бутылки, что всегда соблюдала требования к качеству товара. Фирма «Времена года» известна прежде всего своими торговыми марками водок «Юрий Долгорукий», «Чайковский», «Норд», «Иван Калита», «Тапан-тутовая», «Тапан-абрикосовая», виски «Магдален» и др. Руководят фирмой Гагик Зограбян, Григорий Аванесян и Александр Асланян. Сегодня у нас в гостях Александр Асланян.

Г.А. В прошлом номере нашей газеты мы разместили рекламу водок «Тапан-тутовая» и «Тапан-абрикосовая». И, представляете, нам начали звонить читатели и задавать вопросы, часть которых я бы и хотел переадресовать вам. Первый вопрос: где производится и разливается водка «Тапан»?

Александр Асланян представляет продукцию Торгового дома «Времена года»

А.А. Если позволите, я хотел бы внести небольшое уточнение. Строго говоря, «тутовка» или шелковичный дистиллят, то есть продукт, полученный в результате перегонки туты, а также любые другие фруктовые, плодовые и ягодные дистилляты не являются водками и так называться не могут. Водка – это специальный напиток, который производится из, как правило, зернового по происхождению спирта и воды, а тутовка и прочие фруктовые дистилляты в специальной литературе называются «крепкими алкогольными плодово-ягодными напитками». По российским ГОСТам тутовку нельзя называть водкой, что, как мне кажется, совершенно справедливо не только с точки зрения ГОСТа, но и по сути этих напитков.

А в ответ на ваш вопрос могу сказать, что «Тапан-тутовая» и «Тапан-абркосовая» изготовлены в Армении специалистами завода «Веди алко».

Тутовый спирт закупается в Нагорном Карабахе, а абрикосовый спирт производится непосредственно в Араратской долине. Затем эти спирты дополнительно обрабатываются, фильтруются, очищаются от некоторых примесей, входящих в состав любого спирта (например, от высших спиртов,  альдегидов, сложных эфиров, летучих кислот), подвергаются иным технологическим операциям, прежде чем стать законченным высококачественным продуктом. «Тапан-тутовая» и «Тапан-абркосовая» производятся небольшими партиями, что дает нам возможность контролировать качество этого продукта со стадии закупки спирта, транспортировки, хранения, предкупажной подготовки и т.д. К счастью, у нас нет никаких обязательств по отношению к производителям спирта, поэтому мы выбираем только лучшие спирты. Дело в том, что фруктовые и плодово-ягодные спирты очень капризны и обладают высокой адсорбционностью, то есть легко поглощают запахи. Достаточно, например, использовать при переливе шланг из низкокачественной резины, как спирт получит «резиновый» тон в букете. Поэтому для окончтельной оценки спирта перед его приобретением мы привлекаем, без преувеличений, лучших специалистов Армении. Мы можем это делать еще и потому, что у нас в Армении есть дочернее предприятие ООО «Бельведер».  А бутылки для проекта «Тапан» производятся в Испании и декорируются на лучшем заводе Европы во Франции, крышки мы покупаем в Италии. В этом нам помогает наш партнер во Франции фирма «Бельведере С.А.».

Г.А. На московском рынке алкоголя в настоящее время известны два вида «напитков крепких алкогольных плодово-ягодных», то бишь тутовых… А, может, для простоты будем называть их все-таки водками?

А.А. Давайте.  

Г.А. Так вот, кроме вашей тутовой водки «Тапан», есть еще и тутовая водка  из Нагорного Карабаха. Какая между ними разница? 

А.А.  Вы имеете в виду, вероятно, тутовку «Буш Арцах», которая производится в Аскеранском районе Нагорного Карабаха. Насколько мне известно, в продаже есть «Буш Арцах золотая» крепостью 57% и «Буш Арцах серебряная» крепостью 42%. Это очень достойные напитки, изготовленные настоящими профессионалами. При этом «Буш Арцах золотая» по своей крепости очень близка к традиционной деревенской карабахской и зангезурской тутовке. Создавая тутовку «Тапан», мы стремились, сохранив оригинальный вкус, букет, нежное послевкусие и прочие достоинства традиционной тутовки, сделать ее максимально чистой и при этом снизить содержание алкоголя до самого распространенного в мире – до 40%.   

Г.А. Насколько амбициозны ваши планы на московском рынке?

А.А. Более или менее активно с продуктом «Тапан» мы работаем всего лишь  несколько месяцев. Пока все идет по плану. Несомненно, «Тапан» является специальным национальным продуктом, но он, по нашему мнению, заинтересует не только представителей армянской диаспоры. У нас есть филиалы в Санкт-Петербурге и в Краснодаре, куда поступает «Тапан», берут его на пробу и в другие регионы России. Есть уже восторженные отзывы. Некоторые мои знакомые в Москве, которые раньше из крепких напитков ничего, кроме текилы, не пили, перешли на «Тапан». Огромный интерес к Тапану в США и в Японии. Нам кажется, что у этого продукта отличные перспективы, определяемые его великолепным качеством и абсолютной экологической чистотой. У «Тапана», если не злоупотреблять им, много лечебных достоинств. Вы же знаете, что тутовое дерево – одна из древнейших культур в истории человечества; тутовая ягода обладает богатейшим и полезнейшим химическим составом. Знаете, я рос в Степанакерте, и одно из самых счастливых воспоминаний детства – это ранним утром залезть на тутовое дерево с краюхой хлеба и позавтракать нежными прохладными золотисто-прозрачными ягодами. Много хорошего можно сказать и о полезных свойствах абрикосов из Араратской долины.  

Г.А. Какое место занимает водка «Тапан» в вашем ассортименте?

А.А. Основу ассоримента, конечно же, составляют наши водочные брэнды – «Юрий Долгорукий», «Иван Калита», «Чайковский», «Норд», прекрасные французские вина, классическое шотландское виски «Магдален», некоторые другие напитки. О месте «Тапана» в нашем ассортименте говорить пока рано, так как мы еще в начале пути. Мы очень любим этот продукт и гордимся им. Вы наверное знаете, что его полное название «Тапан нахняц», то есть в переводе на русский «Ковчег предков», но некоторые наши русские сотрудники в первые дни после получения товара из Армении никак не могли произнести и запомнить слово «нахняц» и заменили его на «нямням». Вот так ласково мы и называем его – «Тапан-нямням». Учитывая отменный вкус, оригинальную форму и элегантный дизайн бутылок, о  «Тапане» можно сказать словами средневекового армянского поэта Константина Ерзнкаци: «Приятно глазу и радует сердце.» И желудок радует, добавлю я.

Г.А. Планируете ли вы производство других традиционных армянских водок?

А.А. Не только планируем, но уже произвели и заказали отгрузку новых бутылок из Франции в Армению. Сам продукт уже готов, «успокаивается» в резервуарах «Веди алко». Здесь я делаю цирковую паузу, звучит барабанная дробь, и объявляю новый продукт - "Тапан-кизиловая». В начале октября я был в Армении и дегустировал «Тапан-кизиловую». Вкус просто ошеломляющий! 

Г.А. Как получилось, что Вы, профессиональный филолог-литературовед, стали преуспевающим бизнесменом в таком специфическом секторе, как элитный алкоголь?

А.А. Успех в бизнесе понятие весьма относительное. Что же касается моей сегодняшней деятельности, то, слава Богу, с первого дня я работаю со своими друзьями Гагиком Зограбяном и Григорием Аванесяном. Кроме того, у нас замечательные партнеры во Франции – фирма «Бельведере С.А.»

А переход в коммерцию состоялся более десяти лет тому назад, когда я, отец троих детей, работал в Ереванском университете и был даже секретарем университетского Комитета «Карабах». К лету 1988 года я пришел к выводу, что не должен самонадеянно взваливать на себя глобальную ответственность «за судьбу нации», но должен решить простую задачу – обеспечить нормальную жизнь для своей семьи. Мы с друзьями начали издавать еженедельник «Зеркало», создали информационное агентство «Арменфакс», пытались реализовать другие проекты.

Г.А. Насколько мне известно, вы были публикатором, автором послесловия и комментариев к книге Магды Нейман «Армяне» и к известному циклу  статей Александра Амфитеатрова «Армянский вопрос».

А.А. Все это было в «той жизни», когда я преподавал на факультете русского языка и литературы Ереванского университета, вел передачи на телевидении, писал статьи для «Армянской энциклопедии» и центральных журналов. В «той жизни» я и подготовил книгу Магды Нейман, которая вышла отдельным изданием, а статьи Амфитеатрова были опубликованы в журнале «Литературная Армения». Кстати «Литературная Армения» была и остается одним из самых важных и, к сожадению, бедствующих армянских культуртрегерских журналов, выходящих на русском языке. Именно в «Литературной Армении» была опубликована переведенная мною с немецкого и снабженная комментариями и статьей по истории вопроса книга Фридриха Паррота «Путешествие на Арарат», изданная на языке оригинала в середине 19-го века.

Г.А. А сегодня вы что-нибудь делаете в этом направлении?

А.А. Преподавательской или литературной деятельностью я не занимаюсь, но обстоятельства сложились таким образом, что вместе со старшим сыном Кареном мы перевели с немецкого языка на русский роман Эдгара Хильзенрата «Предсмертная сказка» (Edgar HILSENRATH  «Das  Märchen vom  letzten  Gedanken», Roman, Piper, München - Zürich, 1989; премия Альфреда Дёблина - Alfred-Döblin-Preis, 1989). Это потрясающей силы роман о геноциде армян в Турции.

Г.А. А кто издал этот роман?

А.А. Часть книги была опубликована в 2000 году в журнале «Литературная Армения», а весь роман вышел в начале 2001 года в московском издательстве «Текст». Как перевод, так и издание были осуществлены за счет Института открытого общества (Фонд Сороса). Дело в том, что книга победила в двух конкурсах Фонда Сороса (переводческом и издательском) и получила соответствующие гранты Сороса. Кстати говоря, Эдгар Хильзенрат в начале октября этого года впервые побывал в Армении, где мне и посчастливилось с ним познакомиться. Это настоящий писатель и удивительный человек.

Г.А. Несколько наших традиционных вопросов. У вас есть хобби?

А.А. Если понимать под хобби любимое занятие, то это чтение.

Г.А. Что вы больше всего цените в людях?

А.А. Порядочность. Интеллигентность. Истинного интеллигента характеризует то, что он боится обидеть человека подозрением.

Г.А. Что вас больше всего раздражает в людях?

А.А. Хамство.

Следующая статья




Уважаемые читатели

Газету Ноев Ковчег вы можете получать ежемесячно через почту в конверте , в любой точке СНГ и дальнего зарубежья.
Цены определяются в зависимости от стоимости рассылки плюс стоимость газеты.
Подписку можно оформить в редакции по адресу:
127473, Москва,
Суворовская пл., 1, 4-й этаж.
По вопросам подписки и размещения рекламы звоните
по тел. +7 (495) - 689-41-90



Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении