Написать по адресу: old@noev-kovcheg.ru

Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении

Предыдущая статья

Валда Салминя: «Армянская культура востребована в мире»

Крупная конференция ученых-арменоведов прошла в прошлом году в испанском городе Витория-Гастейс, столице Страны басков. Среди участников этого форума была и представительница Латвии, активистка Рижской армянской общины, выпускница филфака Ереванского госуниверситета, а ныне преподаватель-филолог и переводчик Валда Салминя.

Возвратившись домой, г-жа Салминя рассказала “Ноеву Ковчегу” о работе конференции.– Как вы оказались в Испании?
– Конференцию проводила Международная ассоциация армянских исследований (AIEA), членом которой я состою. Я получила приглашение, поскольку уже многие годы перевожу Григора Нарекаци на латышский язык. В университет старинного города Витория-Гастейс съехались ученые-арменоведы из Италии, Испании, Франции, Англии, США, Германии, Голландии и, разумеется, из Армении. Латвию представляла я одна.
– Чем занимается AIEA?
– Она проводит исследования древней армянской культуры по всему миру. В сфере ее интересов армянская архитектура, монастыри, миниатюры, манускрипты, литература… Меня приятно удивило, что духовное наследие Армении вызывает огромный интерес во всех уголках планеты. Возглавляет ассоциацию доктор Йос Вейтенберг, профессор Лейденского университета, а тон в ней задают в основном итальянцы и французы, немало ярких ученых и среди армян диаспоры. В Нидерландах, как и в Италии, хотя армянские общины не очень крупные, интерес к армянской истории велик. Возможно, потому, что в средние века первые центры армянского книгопечатания сложились именно в Амстердаме и Венеции.
Итальянская делегация оказалась самой представительной – 20 ученых из университетов Болоньи, Венеции, Милана… Армян среди них было только двое – Анна Сиринян и Богос-Левон Зекиян, крупный теолог и историк, издатель, автор многих научных статей, переводчик Нарекаци (его творчеству Закиян посвятил собственную конференцию, организованную в Риме). Кроме того, он работает с молодежью: не так давно организовал лагерь для молодежи спюрка в Италии, где парни и девушки изучали армянский язык и культуру.
Я познакомилась с двумя переводчиками Григора Нарекаци – с английского из Оксфорда и каталонского из Барселоны и была просто счастлива встретить единомышленников, которые тоже изучают и переводят средневекового армянского поэта! И гордилась тем, что великий поэт зазвучал не только по-итальянски, по-английски, по-каталонски, но и на латышском языке.

Меня поразила очень дружеская и неформальная обстановка, в которой проходила конференция. Многие ученые следят за публикациями своих коллег, хорошо ориентируются не только в древнейшей армянской истории, но и в нынешних реалиях Республики Армения. Часто бывают там. Помогают ей практическими делами.
– На каком языке шла конференция?
– Все арменоведы владеют армянским языком. Правда, некоторые говорили на западноармянском, который я не всегда понимала, но доклады читали на итальянском, французском, голландском, английском… Я свой доклад «Принципы перевода Григора Нарекаци на латышский язык» произнесла на немецком (это мой основной иностранный язык, наряду с русским и армянским). Выслушали с интересом, в кулуарах задавали вопросы. И все же, мне так кажется, лучше выбрать один рабочий язык конференции, армянский. Им-то все владеют.
– А кто приехал из Еревана?
– Были сотрудники Академии наук, Института истории и Матенадарана. Были и ученые, получившие гранты на Западе и ныне работающие там. Армянская культура в мире востребована.
– А были ли встречи за пределами университетских залов и аудиторий?
– Участников конференции пригласили в парламент Страны басков. Слово предоставили президенту AIEA Йосу Вейтенбергу. Депутаты-баски слушали его речь об Армении с большим вниманием и наградили его бурными аплодисментами. Запомнилось мне и исполнение шараканов в католическом соборе ученым из ФРГ. Это церковное песнопение просто очаровало всех присутствовавших. Аплодисменты долго не смолкали.

Александр Геронян

Следующая статья




Уважаемые читатели

Газету Ноев Ковчег вы можете получать ежемесячно через почту в конверте , в любой точке СНГ и дальнего зарубежья.
Цены определяются в зависимости от стоимости рассылки плюс стоимость газеты.
Подписку можно оформить в редакции по адресу:
127473, Москва,
Суворовская пл., 1, 4-й этаж.
По вопросам подписки и размещения рекламы звоните
по тел. +7 (495) - 689-41-90



Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении