Написать по адресу: old@noev-kovcheg.ru

Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении

Предыдущая статья

«...О прекрасных людях, о забытых судьбах, о любви...»

ИНТЕРВЬЮ С ПРОДЮСеРОМ ФИЛЬМА «ИНТИМНЫЙ ГОРОД» АРТЕМОМ ДАВИДЯНЦОМ

10-го ноября 2004 года в VIP-кинозале Развлекательного комплекса «Golden Palace» состоялся премьерный показ документального фильма «Интимный город» о таллиннском периоде жизни Сергея Довлатова. Фильм сняла эстонский режиссер Кристина Давидянц. Оператор фильма Арко Окк. Продюсеры: Артем Давидянц, Арко Окк. Сопродюсеры: Михаил Бабаев, Александр Асланян. Продолжительность фильма 55 минут.

— Несколько дней тому назад в развлекательном комплексе “GOLDEN PALACE” состоялась премьера фильма «Интимный город». Вы являетесь одним из продюсеров фильма. О чем ваш фильм?
— Фильм о Сергее Довлатове, о его творчестве. Он как бы сделан по следам «Компромисса». Это фильм о писателе через призму воззрений и бытия его прототипов. Перед нами предстает Довлатов, отраженный не только в зеркале своей эпохи, но и в глазах, умах и сердцах своих сослуживцев, приятелей, друзей.
— Московская премьера фильма «Интимный город» совпала с премьерой фильма на Эстонском телевидении. И это одна из главных причин отсутствия в Москве вашей дочери, режиссера фильма Кристины Давидянц. Как среагировали на этот фильм в Эстонии?
— Вы знаете, реакция на телевизионный показ была неожиданно бурной. Кристина рассказывала, что звонки начались сразу же после показа. Фильм, как это ни странно, смотрела молодежь, которая неожиданно для себя выяснила, что все было не так уж брутально и скверно, что была жизнь со своими горестями и радостями. С того момента, как эстонское советское кино превратилось в эстонское кино, ни один фильм не вызывал такого количества рецензий: одна из них в русской прессе, пять-шесть рецензий - в эстонской. И написаны эти рецензии не только кинокритиками, но и деятелями эстонской культуры. Это до сих пор для меня не совсем осознанный феномен. Наверное, эстонское общество открыло для себя полифоничность культуры Эстонии. Понятие «эстонская культура» включило в себя не только этнически эстонский аспект. Фильм о Довлатове - это русская культура в контексте эстонской культуры семидесятых годов.
— В вашей жизни было несколько городов, активно повлиявших на вашу судьбу - Баку, Ереван, Кафан, Москва, Таллинн. Что за странный маршрут?
— Родился в Баку, в Ереване учился в Ереванском госуниверситете, в Кафане (и в Арташате) проходил военную службу после университета, в Таллинн переехал в связи с женитьбой, а в Москве в аспирантуре готовил диссертацию по методике преподавания русского языка в национальной (то бишь эстонской) школе. Каждый город оказал влияние на мое видение мира. Все они очень разные.
— Мне рассказывали, что в студенческие годы вы были на конференции в Эстонии и выступали в Тартуском университете в аудитории имени Хачатура Абовяна с докладом. Среди слушателей был не кто иной, как крупнейший филолог ХХ века Юрий Михайлович Лотман, который настолько заинтересовался вашим докладом, что задавал вам вопросы не только во время обсуждения, но и во время банкета. Где тут истина, а где легенда?

— Был такой факт. На заседании он задал вопрос, но совсем не по семиотике. Он спросил, есть ли какие-нибудь сведения об обучении в гимназических классах Лазаревского института Романа Якобсона (выдающийся лингвист – Прим. ред.), я  сильно смутился, так как ничего по Якобсону у меня не было, а сказать «да» очень хотелось, ведь это был сам великий Лотман. Но сдержался и сказал правду - нет. А на банкете меня и моего друга (автора интервью – Прим. ред.) представили Лотману.  Встреча произвела очень сильное впечатление. В нескольких словах был виден великий Человек.
— Вы получили литературоведческое образование, а диссертацию писали по методике преподавания русского языка. Как это произошло?
— Вообще-то я и понятия не имел, что есть такая наука - методика. Но по прибытии в Таллинн совершенно случайно попал работать на кафедру Эви Александровны Штейнфельдт - автора первого изданного в СССР частотного словаря русского языка и большого интеллектуала. Она меня как-то приохотила к этому делу. 
— Как вы пережили провозглашение Эстонией независимости?
— Для меня не было вопроса - поддержать или нет. Все мое армянское окружение поддержало этот процесс. Было непривычно, было много хорошего и не очень. Было иногда страшновато, что греха таить. Особенно в дни ГКЧП, я как раз в эти дни завершал свой первый коммерческий видеокурс по самостоятельному овладению финским языком. В первые годы независимости было много работы, много новых знакомств. Это все сгладило.
— Вы занимались в Эстонии русским языком. Вас за это не преследовали?
— Нет, эстонцы серьезно относятся к любому делу. А учить язык - это серьезное дело. Многие эстонцы как-то умели отделить отношение к языку от отношения к носителю языка. Как написал Окуджава, язык не виноват. Кстати, сейчас в школах с эстонским языком обучения русский как учебный предмет (второй или первый иностранный язык) стоит на втором месте по охвату после английского. За ним с большим отрывом идут немецкий и другие языки. В Эстонии издается много учебников русского языка. Мы даже выпустили видеокурс делового русского языка для эстонцев под лапидарным названием «Русский проект».
— А представили вас к Ордену «Белой звезды» за ваши успехи в области преподавания русского языка эстонцам?
— Нет, не за русские «подвиги». Я был награжден указом Президента Эстонской Республики Орденом «Белой звезды» 5 степени с формулировкой: «За ознакомление Эстонии с армянским языком и армянской культурой». Между прочим, со сходной формулировкой было вручено еще два ордена - за знакомство с французской и за знакомство с британской культурой. Наверное, это выражение отношения к самой армянской общине в Эстонии и некая оценка или признание моей 17-летней работы в армянской общине.
— Что вы можете сказать об армянской диаспоре в Эстонии?
— Нас не очень много. По разным оценкам, от 1500 до 2500 человек (это все - от младенцев до стариков). Основная масса живет в Таллинне. Есть хорошая община в Тарту. Организовались мы в 1987 году, зарегистрировались в 1988 году с помощью Эстонского Общества охраны памятников старины, которое впоследствии практически преобразовалось в Народный фронт Эстонии. Памятники старины были своего рода прикрытием. Вопросы поднимались жизненные для бытия Эстонии. Поскольку в то время просто так зарегистрировать общественную организацию было невозможно, тогдашний руководитель Общества охраны памятников старины Тривими Веллисте, ныне многолетний депутат парламента и известный политик, принял нас в лоно своего общества. Затем случился Карабах. Вообще, карабахская проблема всколыхнула эстонскую интеллигенцию, а землетрясение вызвало особое к нам отношение. Кстати, первые, кто пришел с предложением финансовой помощи, были эстонские кооперативы. Очень жалею, что утерялись фамилии. Но хорошо помню, как пришел вежливый администратор из известной на весь Советский Союз гостиницы «Виру», вручил конверт с достаточно крупной суммой, попрощался и исчез.

— Недавно прошла информация о том, что ваш учебный курс эстонского языка победил на конкурсе Европейского сообщества на лучший курс эстонского языка. Как вам это удалось? У вас не было конкурентов среди эстонцев?
— Такие конкуренты были, и не только из Эстонии. В принципе, это конкурс для всех членов ЕС. Конкурс проходит поэтапно. Наш проект оказался среди десяти отобранных из 130 претендентов. Суть проекта - создать мультимедийный интерактивный курс эстонского языка (на основе учебного игрового фильма и компьютерных игр) на базе 9-ти языков Европы. Другими словами, его можно будет использовать для обучения эстонскому языку и знакомства с культурой эстонцев в 15 странах-членах ЕС. Впервые претендент от Эстонии получил международное руководство проектом в рамках программы «Лингва». Это, действительно, большая честь и для меня, и для нашей страны.
— Расскажите немного о своей семье.
— Наша семья - это жена Инге, дочери Кристина, Яана, Бригитта и сын Давид. Кристина - режиссер-документалист, работает главным экспертом документалистики Эстонского фонда кино. Яана - дизайнер, Бригитта - студентка Эстонской музыкальной академии и руководитель любительского ансамбля старинной армянской музыки. Кстати, кроме нее, в ансамбле армян больше нет! 
— Когда и почему вы занялись продюсированием?
— Я лет пятнадцать продюсировал учебные игровые фильмы. Познакомился со многими отличными актерами и режиссерами эстонского кино. В двух моих фильмах играл звезда советского кино Лембит Ульфсак.
В случае с «Интимным городом» никаких амбиций не было. Просто очень нравился и нравится Довлатов, и рядом оказались верные друзья - автор этого интервью и кузен Миша - большие любители Довлатова. Ну, еще я почему-то поверил, что Кристина справится с темой. Да и все дома закричали - давай снимем кино про Довлатова. Эстония - маленькая страна. Здесь все возможно сделать.
— Честно говоря, трудно себе представить, что фильм о Сергее Довлатове может быть коммерчески успешным проектом. Очень маловероятно, что принесут дивиденды другие ваши проекты. Откуда берутся «деньги на кино»? На что же вы живете, ведь продюсирование отнимает много времени и сил?
— Начну с конца: живу я на то, что зарабатываю своим трудом в бюро переводов. Это моя ежедневная работа. А документалистика - это потому, что хочется что-то сказать. Даже если это что-то неприятное, оно позволит осмыслить наше бытие. И я не один такой. Всегда есть друзья-товарищи, для которых выразить идею, дать ей жизнь - очень важно. Может, это изменит наш мир к лучшему, примирит идеи, научит понимать друг друга, жить если и не в любви, то в мире. Если удается продать фильм - значит, есть средства на начало нового фильма. Документалистика в отсутствие заказов с телеканалов живет на средства фондов. И это хорошо, иначе некоторые идеи, не имеющие коммерческого рейтинга, никогда не были бы реализованы.
Откуда деньги? Почти как в Евангелии от Иоанна - в начале появляется слово-мысль. Потом ты обретаешь единомышленников, готовых вложить в реализацию этой идеи средства. Создается проект, который представляется в различные комиссии (например, Медиа+ Европейской Комиссии, национальные и международные фонды, телевизионные каналы). Если слово-мысль, идея интересная, то она находит отклик, привлекает внимание, и средства на реализацию проекта начинают поступать. Но первый шаг, первые инвестиции должны быть твои. Если ты не готов вложить свое, не надо ждать помощи от других.
Мы очень много говорим о судьбе армянского народа. Вот, например, есть проект о любви к армянскому народу, именно о любви к армянам, а не о ненависти к их гонителям. Мне кажется, что надо говорить больше о любви, чем о ненависти. И если мы сами, армяне, не готовы его поддержать, то кто же тогда это сделает.
Возвращаясь к Довлатову, скажу, что весь проект обошелся в 60 000 евро. Первые пять тысяч собрали с друзьями, следующие пять тысяч дал Датский фонд, потом еще три - Эстонский фонд поддержки культуры, а остальное - Эстонский фонд кино после того, как он, фонд, проанализировал отснятые материалы и убедился, что делается серьезное дело. 
— Расскажите, пожалуйста, о ваших планах и, если можно, о новом армянском проекте.
— Какие планы? Ну, конечно, раз уж нас выбрали, хочется сделать хороший мультимедийный курс эстонского языка. Все-таки это контракт с Европейской Комиссией. Реклама продукта и его образцы будут выставлены на сайте Европейской Комиссии. С учетом того, что у нас не только иностранные партнеры, для которых эстонский все-таки не основной продукт, но и Тартуский университет в лице его языкового центра, то надо поработать как следует, чтобы не опозориться.
Хочу спродюсировать два документальных фильма. Эстония теперь полноправный член ЕС, и ее организации могут инициировать международные проекты по линии ЕС. Хотелось бы попробовать реализовать проект, связанный с Арменией, в частности, с системой образования или культурой. Разработка проекта занимает много времени и сил, но результаты обычно плодотворны. Что-то в подобном духе несколько лет тому назад удалось осуществить, но по линии Фонда Сороса. Тогда мы смогли организовать встречу деятелей культуры и образования Армении и Эстонии в Таллинне, эта встреча дала импульсы ряду проектов и принесла неплохие результаты.
В стадии разработки находится проект «Судьба» (рабочее наименование «Легионер»).
Получилось так, что я очень хорошо знал нескольких человек, служивших в немецкой армии. Помню, тогда, в начале семидесятых, меня, получившего классическое советское военно-патриотическое воспитание, такое знакомство несколько, мягко говоря, смущало. Но дальнейшее знакомство, разговоры о былом показали, что все не так просто, как нам описывали учебники истории и, конечно, фильмы массового производства. У каждого народа своя история, у каждого человека своя судьба. Иногда судьбы  людей ломаются злым гением истории (будь то Гитлер, Сталин, Пол Пот - этот ряд можно продолжить), и тогда уже не человек выбирает свою судьбу, а судьба - человека. 
Наш герой прошел последовательно Латышский легион, войска СС, советский фильтрационный лагерь в Коми, который ничем не отличался от концентрационного лагеря, и – прямо из лагеря - службу в войсках НКВД. Он остался жив, вырастил детей и внуков, всю жизнь ненавидел и Гитлера, и Сталина, хотя 10 лучших лет своей молодости, своей жизни отдал этим тиранам. В основу фильма положены мемуары конкретной личности. Воспоминания героя дополнены воспоминаниями его окружения - товарищей по оружию. Экспертами выступят известные историки Латвии, Эстонии, России, Германии, США, Швеции, Финляндии. Этот фильм нужен не только прибалтам и их соседям, но и далеко в Европе.
— А что вы скажете о новом армянском проекте?
— Это будет фильм о простой женщине по имени Хедвиг Бюлль и ее сподвижницах. В конце 19-го века в общественной жизни многих стран появились женщины, интеллект и социальная активность которых требовали реализации. Одни из них пошли в революцию, предполагая насилием изменить мир к лучшему. Другие, кому идеи насилия во благо были совершенно чужды, посвятили свою жизнь миссионерскому движению - работе в детских домах, приютах, больницах. Многие из них не просто несли Слово Божье, но и спасали своим ежедневным незаметным трудом жизнь сотням и тысячам обездоленных. 
Этот фильм - о прекрасных людях, о забытых судьбах, о любви к ближнему, о добре. И вместе с тем – это наша попытка избежать беспамятства и выразить им благодарность.

Беседу вел Александр Асланян

Следующая статья




Уважаемые читатели

Газету Ноев Ковчег вы можете получать ежемесячно через почту в конверте , в любой точке СНГ и дальнего зарубежья.
Цены определяются в зависимости от стоимости рассылки плюс стоимость газеты.
Подписку можно оформить в редакции по адресу:
127473, Москва,
Суворовская пл., 1, 4-й этаж.
По вопросам подписки и размещения рекламы звоните
по тел. +7 (495) - 689-41-90



Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении