Георгий Бальян — заслуженный артист ТатарстанаТо, что, куда ни ступит нога армянина, почти везде встретишь земляка — и приятно, и грустно. Приятно, что сразу перейдешь на родной армянский язык, а грустно, что Родина оголяется. То, что в культуре, науке, в воинском деле почти любого народа мира ты обязательно встретишься с именем армянина, вдвойне приятно и вдвойне грустно. Приятно, что наш соотечественник признан и высоко оценен в конкретной стране, но вдвойне грустно, что его труд — не в копилку Армении.
...В одном из скромных помещений на Садовом кольце Москвы, недалеко от Комсомольской
площади проводился музыкально-литературный вечер. И называлось это место немного
старомодно — «Салон Анны Коротковой и Владимира Климова». Скажем прямо, публика
была не первой молодости. Многие из присутствующих готовились стать знаменитостями,
а редкие знаменитости приходили смотреть, кто им идет на смену.
Я в этот вечер представлял свою новую книгу «Первое рукопожатие» о дружбе поэта
Сергея Есенина с деятелями армянской культуры, в частности, с художником Георгием
Якуловым. И вдруг после меня на середину зала выходит небольшого роста круглолицый
курносый мужчина запенсионного возраста и начинает читать:
«Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!..»
Хорошо прочитал. Очень хорошо прочитал. Я кинулся к нему пожать руку и спросил:
— Вы, наверное, наполовину армянин?
— Нет, — ответил чтец, — я полный армянин.
— По фигуре это видно, а так...
— А так, — улыбаясь, сказал он, — мать моя Вардуи Акоповна из Мегри, отец —
Анушаван Айрапетович из Карабаха...
Тут в разговор вмешался поэт-сюрреалист (по мнению многих, гений XXI века) Владимир
Климов и, одной рукой подтягивая вверх брюки, другой — поглаживая полуметровую
бороду, сказал:
— Так это же известный человек — Георгий Бальян, народный артист земли Татарской...
— Не преувеличивай, — остановил его Бальян, — только «заслуженный».
Так я познакомился с человеком очень интересной биографии. Родился в Андижане
(Узбекистан), школу и институт (ГИТИС) закончил в Москве, работу актером начал
в Татарстане — Казанский Государственный Большой драматический театр им. В.
И. Качалова.
Вот что о нем написано в газете «РТ» (14.03.98 г.): «...Георгий Бальян вступил
на сцену Качаловского театра в 1950 году и в первой же своей роли — Максима
Орлова в спектакле «Свадьба с приданым» — покорил сердца казанцев. Высокий,
статный, черноглазый красавец, он воплотил в себе тогдашние представления об
идеальном герое — мужественном, открытом, обаятельном...»
Через три года работы в театре Георгию Анушавановичу присваивают звание заслуженного
артиста Татарии (1954 г.).
— Два знаменитых человека вошли в мою биографию, — говорит артист. — Одного
из них я сыграл на сцене — это Яков Свердлов, с другим я общался вживую — это
Михаил Шолохов.
И, действительно, в Москве, в Центральном Театре Советской Армии режиссер, народный
артист СССР Ал. Попов поручил ему роль Якова Свердлова в спектакле «Москва.
Кремль» Афиногенова. Интересна подпись под фотографией Бальяна в роли Свердлова,
сделанная сыном театрального героя — «Георгию Анушавановичу — воплотившему на
сцене образ Якова Михайловича удачнее, чем кто-либо другой. С искренней любовью
— Андрей Свердлов. 31.01.1959 г.»
Теперь о Шолохове. Вспоминает сам Г. Бальян: «Мое прикосновение к Шолохову —
этому великому художнику слова — случилось еще в пору моей театральной молодости,
когда в программу «Сердце, врученное бурям» о Ленине я включил фрагмент из его
романа «Тихий Дон». Творчество Шолохова долгие годы помогало мне оставаться
драматическим актером на эстраде. И вдруг... приглашение посетить в Вешенской
самого Шолохова!» .
...В 1983 году вся страна отмечала 80-летие великого советского писателя, лауреата
Нобелевской премии Михаила Шолохова. И в Ростов-на-Дону выехала делегация Союза
писателей СССР, возглавляемая Анатолием Сафроновым. В составе делегации был
и Георгий Бальян. И когда они оказались в доме у юбиляра, Сафронов сказал:
— Это артист Бальян, он сейчас Шолохову прочтет Шолохова. Он прекрасно читает
отрывки из «Тихого Дона» и «Поднятой целины».
Там же был фотограф А. Маслов, который и сделал несколько снимков во время этой
встречи...
Будучи в гостях у Георгия Бальяна, я как-то ненароком спросил, бывал ли он в
Армении.
— Конечно, бывал, — обрадованно и немного с грустью протянул он и дал мне почитать
газету «Ерекоян Ереван» (от 2 марта 1988 г.).
Там написано, что во время своего выступления в Доме камерной музыки он прочел
произведения Бориса Пастернака, Марии Цветаевой, Андрея Вознесенского.
К слову сказать, у меня дома на полке с музыкально-литературными записями рядом
с голосом выдающегося народного артиста России и Армении Сурена Кочаряна стоят
аудиокассеты с голосом народного артиста Татарстана Георгия Бальяна. На них
надписи: «Есенин», «Маяковский», «Шолохов»...
Но в архиве 80-летнего артиста есть и такие музыкально-литературные композиции:
«Пушкин», «Лермонтов», «Некрасов», «Игорь Северянин», «Саша Черный» и другие.
Ах, как хотелось бы, чтобы было и продолжение: «Чаренц», «Исаакян», «Севак»...
Сейчас Георгий Анушаванович готовит к печати книгу со своей богатой событиями
и интересными людьми биографией с названием «У каждого — своя правда».
Как автор этой скромной заметки подтверждаю, что все написанное здесь — чистая
правда.
Роберт Баблоян
|