Хачатур Абовян — одна из вершин армянской литературыК 195-летию со дня рождения
«Любовь и мир всем народам и племенам даруют благоденствие». Последнее предложение
из книги Хачатура Абовяна «Раны Армении».
Кому нужны юбилейные даты, юбилейные праздники? «Юбилярам», — ответит иной читатель.
Нет, не только и не столько самим юбилярам, сколько их потомкам и последующим
поколениям, если, конечно, юбиляр оставил заметный след в культуре, науке, да
и вообще — в биографии своего народа.
Есть общепринятые «круглые» юбилейные даты: 50, 75, 100, 150 и т.д. Но в энциклопедии
почти каждого народа есть личности, говорить и писать о которых хочется, — да
что хочется — необходимо говорить, не дожидаясь этих привычных «круглых» дат.
Одной из таких личностей у армянского народа является Хачатур Абовян, фамилией
которого названы улицы, школы, город; а имя его носят тысячи мальчиков, юношей
и мужчин на разных меридианах земного шара. Прочтя книги своего однофамильца,
а может, дальнего-предальнего родственника, пусть они лучше узнают, с каким
именем они проживают свой век.
...Ровно 195 лет тому назад, 15 октября 1805 года, в маленьком селе под боком
у Еревана (тогда — Эривана) родился Хачатур Абовян. Малограмотный его отец отправляет
сына на учебу в Эчмиадзин, где он в течение шести лет читает только церковные
книги. Позже он уезжает из Эчмиадзина в Тбилиси и продолжает свое образование
в семинарии Нерсесяна. Там его учителем становится один из просвещенных людей
того времени — Арутюн Аламдарян, яркий представитель передового общественно-политического
течения, проводник демократической русской литературы, близко знавший Александра
Грибоедова. В год окончания семинарии (1826) началась русско-персидская война,
в конечном счете вернувшая Армении значительную часть ее земель.
Абовян высоко оценил освободительную роль России, что выразил в своем стихотворении
«Радостные чувства благодарных армян...»
Будучи свидетелем освобождения части своего народа от многовекового шахского
гнета и видя, как армяне-крестьяне вливались в добровольческие отряды ополченцев,
помогая русским войскам, Хачатур Абовян уже тогда начал собирать материалы для
написания самого значительного своего произведения — романа «Раны Армении».
Возвратившись в Эчмиадзин, он занимается переводами и научными исследованиями.
И случилось так, что сюда осенью 1829 года приехал профессор Дерптского (ныне
город Тарту в Эстонии) университета Фридрих Паррот, собирающийся совершить восхождение
на гору Арарат. Тогдашний Католикос Епрем предлагает своему смышленому 20-летнему
секретарю Хачатуру Абовяну сопровождать профессора в его акции. 27 сентября
1829 года они поднимаются на вершину Арарата.
Профессор Паррот, симпатизируя юноше, позже помог Хачатуру поступить в Дерптский
университет, где он усердно совершенствовал свое образование: изучал иностранные
языки (немецкий, французский, английский), общественные и естественные науки.
Он прожил там до 1936 года. Отказавшись остаться в Европе, он отрекся от монашеского
сана, женился на немке Эмилии Лоозе и привез ее в родной Канакер. Получил должность
инспектора уездных школ Еревана, продолжая преподавать в школе, обучая грамоте
крестьянских детей.
Просветительство, по мнению педагога и писателя Хачатура Абовяна, должно было
способствовать освобождению от средневековой отсталости и рабства.
А этого, по его мнению, можно было достичь при братской помощи православного
русского народа.
«В сердце каждого армянина — тысяча вонзенных мечей, — писал он. — Армянской
нации грозит или огонь, или меч, или истребление, или разграбление».
Все свои наблюдения, взгляды и свои философские воззрения он выразил в прекрасном
романе «Раны Армении». Ясность мысли и доступность языка сделали это произведение
всенародно любимым и читаемым. Не случайно Х. Абовяна считают родоначальником
современной армянской классической литературы.
Вот что о нем говорил Аветик Исаакян: «...Роман «Раны Армении» является национальной
эпопеей, дышащей силой и гордостью, и хвалебной одой удовлетворенного и спасенного
человека со слезами радости, с восклицаниями благодарности и благословения».
Это помнили и чтили наши деды и отцы, но хотелось, чтобы об этом знали и чтили
наши дети и внуки.
И не обязательно по «круглым» юбилейным датам.
Роберт Баблоян
|