II Международный форум армянских писателейПластика речи Григория Потоцкого сродни глине, из которой он, по образу и подобию Божьему, лепит человека, извлекая из него личность. В широком мазке — широта души, в лепке — глубина проникновения в образ.
Первое, что мне бросилось в глаза и что меня очень обрадовало — это вторая
строчка на бланке с моим приглашением на русском языке: «Правление Союза писателей
Армении». (Первая строчка была, как и положено, на армянском, третья — на английском).
Почему обрадовало? Потому что в последнее десятилетие в Ереване исчезли не только
(престижные всегда) русские школы, но и многие «русскоязычные» уличные вывески
на магазинах и социально-бытовых учреждениях. Это вызывало удивление не только,
скажем мягко, у армян, окончивших русские школы и вузы в Армении, но и у российских
наших гостей, на земле которых активно действует (и в Москве) сейчас немало
школ с армянским компонентом.
Ну, это просто к слову.
Итак, в Армении с перерывом в два года состоялся Второй Международный форум
армянских писателей, что явилось значительным событием в культурной жизни республики.
Из 17 стран мира приехали более 50 поэтов, прозаиков и переводчиков. И все они
(кроме Рубена Мелика из Франции и автора этих строк) пишут на армянском языке.
И, конечно, представляют армянскую литературу в самом истинном смысле этого
слова. О значении этого факта говорилось в выступлениях многих делегатов. Хочу
сразу отметить, что руководство Союза писателей Армении в лице Левона Ананяна,
Давида Мурадяна, Феликса Бехчьяна, а также Министерства культуры республики
постаралось, чтобы Форум прошел на высоком профессиональном уровне.
Программа была продумана так, что гости из разных стран Европы, Азии и Америки
имели возможность не только выступить с самостоятельными темами, обменяться
мыслями, но и поездить по республике и пообщаться с учителями, художниками и
военнослужащими. Так, после двухдневных заседаний в Ереване (в зале Академии
наук и в Доме писателей) писатели провели прекрасное время в Доме творчества
писателей в Цахкадзе, где также был проведен вечер поэзии, на котором выступили
почти все поэты — участники Форума.
— История — это диалог между прошлым и настоящим, — сказала в своем выступлении
литературовед из США Рубина Пируян, — так что нам анализировать армянскую литературу
не только прошедшего века, но и последнего десятилетия.
Доктор филологических наук Артем Арутюнян в своем выступлении сказал, что эталоном
качественной литературы должны служить не только классики нашей национальной
литературы, но и самые современные писатели Европы и Америки. Много интересных
суждений было высказано писателями из Канады, Ирана, Сирии и Ливана и даже единственной
поэтессой-армянкой из Израиля.
Знаменательной частью программы была поездка в Карабах и встреча с президентом
Нагорно-Карабахской Республики Аркадием Гукасяном и многими видными писателями
Арцаха в Степанакерте.
Две юбилейные даты отметили наши гости в период своего пребывания в Армении
и Арцахе. В Ереване мы присутствовали на празднике 70-летия со дня создания
Союза писателей Армении, а в городе Шуши отметили 150-летие со дня рождения
великого армянского писателя Мурацана.
Много планов и совместных проектов было разработано участниками Форума, много
добрых слов и пожеланий было высказано друг другу делегатами. Но были моменты
и огорчительные. Например, мне было очень жаль, что русскоязычных писателей
из России представлял я один. А сколько прекрасных писателей — наших соплеменников
живут и творят в Москве! Назову лишь некоторых: Ашот Сагратян и Седа Вермишева,
Руслан Сагабалян и Алла Тер-Акопян, Левон Осипян и Левон Григорян, Станислав
Айдинян и другие.
Надеюсь, о них вспомнят, когда будет проведен очередной Третий Форум.
Спасибо организаторам за прекрасную страницу в летописи армянской культуры.
Роберт Баблоян
|