Написать по адресу: old@noev-kovcheg.ru

Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении

Предыдущая статья

Армянская книга

В последнее десятилетие армянский народ, как и другие народы республик бывшего СССР, став свидетелем коренных изменений в традиционном мировосприятии, вынужден пережить и переоценку ценностей. Изменились жизненные ориентиры, утрачена цель. Из-под ног уходит самое дорогое - духовность, а без этой опоры выжить практически невозможно. И если в обозримом будущем не будут приняты крупномасштабные меры по предотвращению развала мира традиционных ценностей, мы имеем реальную опасность утратить нацию. В образовавшийся вакуум бездуховности незамедлительно хлынет другая культура, начнется необратимый процесс массовой ассимиляции

Глобализация сводит на нет не просто границы, но границы самобытных культур, и с этим нельзя не считаться. И если запас прочности больших народов позволяет им пока об этом не беспокоиться, для армян проблема сохранения языка, культуры и письменности в целом уже сегодня должна быть возведена в ранг национальной идеи.Теряя язык, вобравший в себя исторический опыт, армянский народлишается и оригинальной формы мышления, художественного осмысления действительности, своеобразного ассоциативного видения мира. Чем не предмет национальной гордости - своеобычные мыслеформы и структурные языковые образования, ярко выраженные даже в национальном юморе!

Сегодня мы практически лишены доступа к армянской литературе, к памятникам письменности, отражающим культуру армянского народа. Мало что издается, перепечатывается, переводится. Художественные произведения по глубине и охвату не сравнимы ни с каким другим феноменом культуры. Народ наш не в состоянии должным образом подать миру свои эстетические ценности, философские воззрения, религиозные представления, моральные нормы. Какими выразительными средствами можем мы представить свою культуру? Одни только архитектура и живопись не в состоянии передать духовный порыв ушедших поколений, их мироощущение так, как это делает текст. У нас нет возможности знакомиться с письменными посланиями предков. Подобное ограничение в духовной жизни народа недопустимо. Народ испытывает серьезный духовный энергетический кризис. Мы лишены источника подпитки, заключенного в книгах, который был уготован нам предками для передачи национальной духовности и культурных ценностей последующим поколениям. И если мы не будем постоянно пополнять генетическую матрицу содержанием, то как этнос мы исчезнем. Нельзя забывать о том,что в произведениях писателей и поэтов живут не только прошлое и настоящее, но и будущее, пророчески предугаданное ими.

Кажется, мы забыли о титаническом труде гричей - переписчиков армянских рукописей, денно и нощно создававших шедевры национальной культуры. А ведь благодаря именно этим самоотверженным патриотам, порой слепнувшим над книгами, сохранилось научное и духовное наследие армянской цивилизации.

Осознавая потенциально существующую опасность противостояния народов в современных условиях, нельзя переоценить место книги и письменного слова в деле закрепления в сознании людей представлений об универсальности фундаментальных понятий и ценностей вне зависимости от типа культур. Образование и просвещение в состоянии сохранить самобытность представителей различных культур, объединив их при этом в целостную социальную среду, без ущерба национальному самосознанию и образу жизни.

Завоеватели всех времен, желая подчинить себе народ, сломить его дух, в первую очередь уничтожали рукописи и книги или брали их в плен. И если такой жестокий способ деморализации людей в наше время осуждается, то возникает естественный вопрос: как расценить действия наших современников в отношении собственной же культуры?

Помимо тавтологических клише - таких, как «армяне первыми в мире приняли христианство в качестве государственной религии», «Ноев ковчег причалил к горе Арарат», «у нас была древняя цивилизация - Урарту» и тому подобных, нам вроде бы и нечего сказать. Поменьше слов! Надо, как и прежде, издавать книги, художественные альбомы, создавать литературные клубы, художественные студии и выставки.

Позволю себе привести несколько важных, многим, наверное, известных исторических фактов по существу вопроса. Первая в мире печатная книга на армянском языке была издана Акопом Мегапартом в 1512 году в Венеции, вдали от Родины. Второй армянский книгопечатник Абгар ДпирТохатеци начал печатать книги на армянском языке в 1568 году в Константинополе, также не на Родине. Не мешало бы знать, что первая турецкая книга была напечатана там же лишь 161 год спустя, в 1729 году. В 1638 году, когда на всем Среднем Востоке не было ни одной типографии, в Иране армяне основали книгопечатню и печатали армянские книги. Первая печатная книга на персидском языке увидела свет в 1830 году, спустя 192 года. Первая периодическая наша пресса начало свое берет в Индии.

Такое положение в книгопечатании на заре его зарождения не было чем-то странным, даже если принимать во внимание неблагоприятные условия, сложившиеся в Армении для развития национальной культуры. В то время как политическая, экономическая и культурная жизнь автохтонного этноса естественным образом связана с территорией, которая носит имя его, на которой живет большая часть данной этнической группы, в случае с армянами все обстоит несколько иначе. Здесь понятия «история культуры Армении» и «армянская культура» не совпадают почти во всех случаях. Многие культурные ценности творились за пределами Родины.

Но связь существовала всегда - как между армянскими колониями, так и между Родиной и диаспорой. Она поддерживалась судьбоносной идеей сохранения языка и возрождения отечества. Когда Родина - сердце - болело, диаспора -сосудистая система - обеспечивала кровоток. Условия жизни диктуют свои правила, порой очень жесткие, способные разрушить культурные ценности как в их материальном воплощении, так и в смысле идеологическом, однако вопрос о судьбе армянской книги, на мой взгляд, должен занимать передовую позицию и быть знаменательным для всех армян, где бы они ни проживали.

Речь не о сохранении и развитии книги как бумажного носителя национальной культуры. Современные технологии позволяют создавать доступные по цене аналоги книг как информационных источников и средств коммуникации. Здесь речь идето сохранении национального духа, и это должно вырасти в национальную идею.

Нельзя забывать о конструктивной роли армянской книги в контексте общеисторическом, во взаимосвязи с различными явлениями социально-экономической и политической жизни общества. Видимо, в 1991 году, когда вышел в свет энциклопедический труд «Армянский вопрос», проблема армянской книги стояла еще не так остро. Тем не менее важно упомянуть об этом отдельной статьей, о значении и месте армянского печатного слова в борьбе за справедливость, свободу и восстановление государственности на территории исторической родины.

Кризис книжной культуры армянский народ испытывает особенно остро теперь, когда ошеломляю-щими темпами развиваются компьютерные и интернет-технологии, заменяющие печатное слово. Хотя пессимистические прогнозы многих специалистов относительно заката печатной литературы, к счастью, не оправдываются, о чем свидетельствуют такие показатели, как повышение потребности в книгах, увеличение количества издательств и типографий, рост тиражей книг, развитие библиотечного дела, современные трансформации тем не менее необходимы. Следует безотлагательно и активно внедрять новые информационные технологии в издательское и библиотечное дело, не ссылаясь на нашу незрелость, ибо их отсутствие неизбежно приведет к закономерному выпадению народа из информационной и культурной структуры человеческой цивилизации.

В нелегкой судьбе армянского народа книжное дело играло непосредственную роль в сохранении целостности армянской духовной культуры. Так и должно быть в предстоящих социокультурных преобразованиях жизни армянского народа. Нельзя предавать забвению то, что являлось действенным оружием на протяжении веков, спасением от духовного порабощения, символом веры и единения. Такое непозволительно в принципе и в настоящее время в особенности.

Во многих развитых странах книге придается статус государственной важности. По вполне понятным причинам, в основном экономического характера, нам рассчитывать на государственную поддержку в полном объеме в этом деле не приходится. Однако, как показывает опыт европейских стран, США и Канады при решении аналогичных проблем, помимо мощного государственного ресурса, должна быть задействована и сеть общественных организаций и фондов. К примеру, в Соединенном Королевстве государствен ная работа по пропаганде книги и культуры чтения была поручена специально созданному для этой цели Фонду грамотности, и нам стоило бы перенять этот опыт.

Немаловажной представляется и проблема перевода литературных произведений с армянского языка на языки народов мира и обратно. Часто мы сталкиваемся не то чтобы с безграмотными и непрофессиональными переводами, но и с контекстуально искаженными работами. Это недопустимо! К сожалению, сейчас состояние книгоиздания и культуры чтения таково, что не приходится рассчитывать на конкурентную борьбу издательств за качество перевода и правильный выбор читателя. Поэтому создание современной школы перевода становится насущной потребностью общества.

Нельзя не затронуть отдельно проблему перевода армянской литературы на русский язык. Стратегически важной является задача распространения армянской литературы на русском языке в России, где проживают около двух миллионов армян. Нельзя не учитывать тот факт, что во многих государствах на территории бывшего СССР русский язык продолжает сохранять свои особые позиции. Литература на русском языке позволит армянам-мигрантам, с одной стороны, знакомиться с национальной литературой, а с другой -совершенствовать свой русский язык.

Для решения очерченного выше комплекса проблем нужно будет привлечь усилия представителей издательского, типографского и библиотечного дела, деятелей культуры, творческой интеллигенции,государственных чиновников, предпринимателей и бизнесменов. Соответственно возникает необходимость в организационной структуре для интеграции потенциала и систематизации подобной деятельности. Совершенно не принципиально - будет эта миссия возложена на действующее учреждение или на специально созданное образование. Реализация такой идеи видится целесообразной в рамках соответствующих программ ЮНЕСКО.

Следует коснуться и другого важного аспекта проблемы книжной культуры - культуры чтения. К сожалению, утрачивается и она, и характерно, что повсеместно. Возникает вопрос о востребованности книжной продукции. С нарушением отлаженной системы писатель - книга - читатель становится невозможным полноценное существование книги, теряется самый смысл ее предназначения.

Способствовать пропаганде и повышению уровня культуры чтения могут действующие пен-клубы, книжные клубы, культурные и образовательно-просветительские центры. Над этим стоило бы задуматься, в частности, и предпринимателям, которые вкладывают колоссальные средства в шоу-бизнес. Возможно, некоторые из них удивляются, когда их собственные дети принимают не подлежащую анализу субкультуру за подлинную духовную среду. Стихия массовой культуры неизбежно подменяет общечеловеческие ценности у духовно несформировавшейся молодежи, и если не противопоставить этой разрушительной силе действенные средства, ту же книжную культуру, то важность тем будущих конференций и съездов армян может стать весьма проблематичной.

В завершение этих рассуждений о проблемах армянской книги позволю себе конспективно изложить собственное видение их решения. Для этого необходимо:

1. разработать стратегическую программу динамики развития национальной книгоиздательской и библиотечной деятельности;

2. создать научно-исследовательский центр армянской книги, к ведению которого должны относиться:

- разработка программ по изданию армянской книги в Армении и за рубежом;

- поддержка переводов армянских книг на иностранные языки и с иностранных языков на армянский;

- пропаганда книжной и читательской культуры посредством организаций встреч с авторами, семинаров,лекций, выставок;

- систематизация и классификация армянских книжных фондов;

- разработка и реализация проекта по созданию электронных аналогов книг, их электронных версий в интернет-среде, производству компакт-дисков;

- создание библиотек как очагов национальной культуры;

- содействие деятельности творческих работников, направленной на сохранение и развитие книжной культуры;

организация выставок и фестивалей армянской книги в городах России, ближнего и дальнего зарубежья;

- изучение исто-риографических, страноведческих и источниковедческих аспектов армянской книги;

учреждение премий для поощрения художественного творчества и научных исследований в сфере книгоиздания;

-обеспечение обмена изданиями как между государственными учреждениями, так и между неправительственными образовательными, просветительными, культурными, научно-исследовательскими организациями;

- поиск средств для реализации вышеперечисленных задач.

Настоящей статьей я призываю армян по мере возможности оказать содействие в сохранении национальной книжной культуры и поддержать идею организации международной конференции «Армянская книга».

Мне это не кажется иллюзией. Можно быть спокойным за духовное здоровье армянина, который вырос на сказках Туманяна и Агаяна, который вчитывается в армянское духовное слово и всматривается в шедевры национальной миниатюры - этого бесценного сокровища.

Армянский народ испытывает нелегкие времена. Он, как и многие народы, потерял архетип отца-кормильца. К самостоятельности мы еще идем. Как правило, учатся только на своих ошибках. Как народ, исповедующий христианскую веру, мы должны воспринимать происходящее вокруг нас не только как испытание, но и как предупреждение. Слишком много было потерь, чтобы ныне не осознавать опасность происходящего, не осмысливать его и не делать соответствующих выводов.

Нельзя перекладывать ответственность на несостоявшихся политиков, ссылаться на геополитические интересы мировых держав или на экономический кризис в стране. За такой самообман армянский народ уже заплатил, и очень дорого.

Тигран Мариносян, Москва

Содержание номера




Уважаемые читатели

Газету Ноев Ковчег вы можете получать ежемесячно через почту в конверте , в любой точке СНГ и дальнего зарубежья.
Цены определяются в зависимости от стоимости рассылки плюс стоимость газеты.
Подписку можно оформить в редакции по адресу:
127473, Москва,
Суворовская пл., 1, 4-й этаж.
По вопросам подписки и размещения рекламы звоните
по тел. +7 (495) - 689-41-90



Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении