Написать по адресу: old@noev-kovcheg.ru

Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении

Предыдущая статья

«Шоколадный дом»

Когда мы идем в гости, первое, о чем задумываемся: «Что с собой взять?», не с пустыми же руками идти в дом? И первое, что приходите голову в качестве палочки-выручалочки -это коньяк, цветы или шоколад. Шоколад... С этим словом у каждого из нас связано много воспоминаний, таких же «сладких», как само это понятие. Еще в детсадовском моем возрасте мне подарили шоколадную белку и сказали: «Когда будешь есть - начинай с головы». И, конечно, я начал есть с лапок и оттуда вылилась какая-то жидкость и вся моя одежда... Дальше все понятно.

Потом уже в школьном возрасте, когда я ехал в поезде «Ереван-Тбилиси», по нашему вагону шел пожилой усатый грузин с подносом в руках и хриплым голосом запевал:«Канпе-ты, цоколат, бутерпрот-прямо рот..., канпеты, цоколат, бутерпрот-прямо рот...».За полвека моей не такой ужи «сладкой» жизни мне много-много раз приходилось обращаться к этой презентной «скорой помощи» - коробке с шоколадными конфетами или, как говорят кавказцы, «банбанерке» ( от французского «бон-бон»-конфеты). И вот недавно, без ничего в руках, с блокнотом в кармане я вошел в двухэтажный дом на одной из московских улиц с двухсложным названием -Литвина-Седого. На дверях табличка - «Кондитерская фабрика «Воскенат». Но об этом чуть позже.

Вот так «построен» любознательный человек, читая в книге или где-либо о каком-нибудь предмете: будьте порох, пудра или помидор - он часто интересуется его происхождением, его буквальным значением. Ни в одном из моих иностранных словарей я не нашел слово «шоколад». Только в Армянской энциклопедии ( т. 8, стр. 840), где написано, что «шоколаде»- слово испанское и первоначально означало -напиток, приготовленный из семян какао. Впервые его стали приготовлять в Мексике, а в XVI веке испанцы семена какао привезли в Европу и здесь стали производить свой шоколад: жидкий, твердый, с примесью самых разных продуктов - от кураги до чернослива, от молока до коньяка. Говорят, что это высококалорийный продукт и его часто рекомендуют альпинистам,космонавтам, летчикам... Детям не очень его рекомендуют, но они все равно едят, много едят.

- Калории?.. Откуда взялось это слово и что оно означает? - спросил я,будучи в кабинете директора кондитерской фабрики.

- Калории бывают разные, - сказала присутствовавшая при беседе обаятельная брюнетка со строгим взглядом, - рассказывают, что при каком-то прусском короле, чтобы определить калорийность того или иного продукта, его сжигали. Существовал специальный прибор, который по количеству тепла, выделяемого при сжигании того или другого продукта, скажем,мяса, яблока, ореха - определял его калорийность, полезность.

Тут в разговор вступил сам директор фабрики Виталий Иванович Саакянц, своей лаконичной речью, внешней аккуратностью и педантичностью больше похожий на дипломата:

- Та калорийность называется тепловая, мы же на своих коробках с конфетами пишем: «Энергетическая ценность» того или иного продукта, находящегося в конкретной упаковке. Она также измеряется в калориях, но определяется это не сжиганием, другим способом в лабораторных условиях.

Директор фабрики Виталий Саакянц уверен, что продукция «Воскената» полезна и востребована

Мне показали 11 разновидностей производимой продукции. Тут и чернослив, и курага, и финик, и инжир, и орех, и миндаль - и все в шоколаде. И попробовать дали. Больше всего мне понравилось «Для тебя» (чернослив с миндалем в шоколаде) - по вкусу. Понравилась и коробка «Династия» - по названию.

Интересно, что нового ждет покупателя в будущем? «Белка песенки поет Да орешки все грызет, А орешки не простые — Все скорлупки золотые...»

А.С.Пушкин, «Сказка о царе Сатане»

«Воскенат» - так написано не только на входной табличке, но и на всех коробках конфет, выходящих из этих дверей, растекающихся если и не по «всей Руси Великой», то до Владивостока точно. (Оттуда постоянно поступают заказы на продукцию, производимую вышеназванной фабрикой).

Итак, ни в одном из этимологических словарей я это слово не нашел. Разгадку дал и сами сотрудники фабрики. Изначально название задумывалось на армянском языке, и поскольку в русском языке нет мягкой согласной буквы, идентичной армянской «аш», решили поставить латинскую «Н», забыв, что любой человек прочтет в этой букве русское «Н». А если написать без этой буквы - «Воскеат», любой армянин тут же прочтет, правильно поймет и переведет на русский язык «Золотое семечко» (или «ядро»).

Руководство предприятия, к счастью, не обиделось на мое замечание и обещало подумать, как это дело поправить. Тем более, если немного переделать пушкинские строчки, здесь, на фабрике, «скорлупки» шоколадные, а содержимое внутри - «золотое», по крайней мере, по цвету, когда внутри орешки грецкие.

Кстати, об «орешках». В коробки с конфетами, выпускаемыми «Воскенатом», обязательно вкладывается «просветительский» листок с таким заголовком - «конфеты из сухофруктов не только вкусны и полезны, но и обладают лечебными свойствами». И под пунктом № 3 - «Орехи» написано: «Источник витамина Е, витаминов группы В: фосфора, железа, меди, никотиновой кислоты, белка и минеральных веществ, что особенно важно для вегетарианцев. Снижает содержание холестерина в крови, уменьшает риск развития атеросклероза и сердечно-сосудистых заболеваний».

Хороший вкладыш. Нужный потребителю. Здесь даны полезные свойства также инжира, кураги, финика, чернослива. К слову сказать, альпинисту, говорят, достаточно 8 черносливов в день, чтобы быть в форме.

— А много фабрик выпускает такую продукцию? - спрашиваю я.

— Нет, не много, - отвечает Виталий Иванович, - сухофрукты в шоколаде выпускают где-то только 5-6 фабрик в России.

Далее я поинтересовался и узнал, что выпускается здесь продукция и в фантиках, весовая, пяти разновидностей.

— А «медали» шоколадные? - не удержался я.

— Медали мы получаем, -вставила местная «шоколадни-ца»-сотрудница.

И мне показали серебряную медаль «Лучший российский продукт», полученную на 6-й Международной ярмарке продовольственных товаров и сырья (Москва, Экспоцентр, 1999 год).

— А много проблем у «шоколадного дома»? - поинтересовался я уже у выхода с фабрики.

— Много, - ответили мне, -мы думаем и об улучшении оборудования, и о расширении ассортимента, и об улучшении условий труда, и самое главное, качественно удовлетворить запросы и вкусы наших потребителей: и тех, кто в Москве и Подмосковье, и тех, кто шлет нам заказы из Омска, Норильска и Владивостока.

Да, не совсем сладко живется даже в таком «сладком доме». И не зря говорится в народе: «дом вести - не лапти плести!»

Даже если дом — «шоколадный».Роберт Баблоян

.

На десятилетие школы собрались все ее выпускники - это около 1000 человек. Среди учащихся были внуки армянского поэта Геворга Эмина и русская девочка Катя Соколова, которая с таким рвением взялась за изучение армянского языка, что вскоре не только овладела им, но и стала заниматься культурой и литературой Армении. Написав письмо бывшему президенту Армении ЛевонуТер-Петросяну, она получила от него приглашение посетить Ереван, где с согласия родителей в церкви Святого Саркиса приняла крещение.

Школа помнит и своих учителей, которые сейчас не работают в ней, - это учитель истории армянского народа Роберт Овнанян, преподаватель музыки Гаяне Антаранян и концертмейстер Сатеник Меграбян.

«У нас дети учились и учатся бесплатно. Это принципиальный вопрос. Воскресная армянская школа должна быть открытой для всех. Но если есть желание - помочь можно всегда», - говорит директор школы Михаил Газиянц.

История любого народа хранит в себе имена меценатов. Бескорыстие, великодушие, отзывчивость и ...желаниеостаться неизвестными - те качества, которые объединяли этих людей во все времена. С 1994 года финансовую поддержку школе оказывает юрист и предприниматель Карен Багдасаров. Он же с 1988 года помогал армянской школе в Ташкенте. Его называют благодетелем, который делает все безвозмездно и бескорыстно, никогда нигде это не афишируя. Карена Багдасарова и Ивана Лазарева отделяют столетия, но объединяет стремление во всем быть полезными своему народу.

Первым общественным директором школы была Гюльями-рян Джульета, сотрудник Института усовершенствования учителей Армении. Она приехала в Москву по направлению Министерства просвещения Армении. Сейчас эту школу посещают ее внуки. С 1994 года директором школы стал Газиянц Михаил Михайлович. О нем нужно писать отдельную статью, впрочем, как и о любом преподавателе школы. На протяжении 25 лет Михаил Михайлович работал директором русской школы в Ташкенте, затем там в 1988 году открыл армянскую школу. Переехав в Москву, он сначала организовал армянский культурный центр, а затем стал руководителем воскресной школы. Уехав на несколько лет в Нью-Йорк, Михаил Михайлович и там открыл при церкви Святого Вахтанга первую в городе армянскую школу для русскоговорящих детей.

С вопросом, зачем нужно изучать армянский язык, я обратилась к родителям и самим учащимся школы. Студент второго курса Арсен Геворкян, который родился и вырос в Москве, ответил очень коротко: «Родной». В этом простом, как зеркало, ответе отразилось нечто большее - понимание того, что мы никогда не спрашиваем себя, почему любим отца и мать, почему тоскуем по далекому дому, почему до боли привязываемся к чужому человеку. Действительно, неужели нужна причина, чтобы изучать «родной» язык? А один из родителей- Тигран Закоян сказал: «Мои дети должны знать армянский язык. Я не могу назвать ни одного достойного армянина, который бы не знал своего родного языка».

Можно ли говорить о наличии достоверных данных по числу людей, покинувших Армению за последние десятилетия? Едва ли. У остающихся крепнет надежда на получение гуманитарной помощи со стороны богатой диаспоры. Между тем теряется нечто намного большее- то, что в будущем невозможно будет выразить ни в одной из существующих ныне «у.е.». Скоро станет модным писать и говорить исключительно на «перспективных» языках, Исаакяна, Туманяна, Варужана, Севака и других классиков армянской литературы читать в переводах на эти же языки, национальную музыку слушать после соответствующей обработки. Этот список можно продолжать бесконечно. Увы, понимание того, что «перспективность» языка определяется интеллектуальным потенциалом нации, владеющей им, придет, но придет позднее. Возможно, тогда соберутся вместе новые Алишаны, которые отрекутся от мира соблазнов и на протяжении десятков лет на заброшенном острове будут переводить, писать, печатать и издавать - словом, сохранять и создавать национальные ценности.

Диана Мкртчян

Следующая статья




Уважаемые читатели

Газету Ноев Ковчег вы можете получать ежемесячно через почту в конверте , в любой точке СНГ и дальнего зарубежья.
Цены определяются в зависимости от стоимости рассылки плюс стоимость газеты.
Подписку можно оформить в редакции по адресу:
127473, Москва,
Суворовская пл., 1, 4-й этаж.
По вопросам подписки и размещения рекламы звоните
по тел. +7 (495) - 689-41-90



Свежий номер газеты Ноев Ковчег Новости Армении